表示言語の設定と翻訳機能

表示言語の設定と翻訳機能

概要

世界各地で事業を展開している場合、複数言語に対応したシステムの導入が欠かせません。Zoho CRMでは、ユーザーごとに表示言語を選択できます。Zoho CRMの個人設定で言語を選択すると、標準のタブや項目の名前、選択リストの値に適用されます。ただし、組織の管理者が標準のタブや項目の名前を変更したり、選択リストの値を独自に追加したりする場合は、設定した内容が言語ごとには切り替わらず、そのまま表示されます(例:日本語で項目名を設定した場合、表示言語を英語に切り替えても日本語の項目名がそのまま表示されます)。組織内で複数の言語を使用している場合に、これが障壁となることがあります。 

たとえば、組織の本社が日本にあり、アメリカ、フランス、ドイツに支社があるとします。Zoho CRMの組織アカウントの地域情報を[日本]に設定した場合でも、他国の支店の営業担当者はそれぞれの母国語を、画面の表示言語として選択できます。標準のタブや項目の名前は、各営業担当者が選択した言語で表示されます。ただし、Zoho CRM内で管理者がカスタマイズしたタブや項目の名前は、設定された言語のままで表示され、利用している言語に応じては切り替わりません。このような場合に、Zoho CRMの翻訳機能を使用すれば、各要素を必要な言語に翻訳し、ユーザーの言語に応じて切り替えて表示できます。翻訳対象となるのは、タブ/項目/関連リスト/サブフォームの名前や選択リストの値です。

利用条件

必要な権限
管理者権限を持つユーザーが、翻訳機能を利用できます。

翻訳機能の対応言語

Zoho CRMの翻訳機能は、複数の言語に対応しています。翻訳機能の対応言語は、以下の2種類に分類されます。 
  1. 完全対応の言語:画面内のすべての要素の翻訳が可能な言語です。初期設定で、システムであらかじめ設定されている要素は自動で翻訳されて表示されます。また、独自に追加した要素も、管理者が手動で翻訳することができます。 
  2. 一部対応の言語:画面内の一部の要素のみの翻訳が可能な言語です。タブ/項目/関連リスト/サブフォームの名前や選択リストの値のみが翻訳されます。それ以外の要素は、標準言語で表示されます。
Alert
完全対応の言語、一部対応の言語に該当する言語の一覧は、こちらのページをご参照ください。

翻訳の手順

言語ファイルを翻訳する手順は次のとおりです。

手順1:翻訳設定の有効化

最初に、[翻訳設定]を有効にします。なお、設定を開始するには、管理者権限でZoho CRMアカウントにログインする必要があります。

手順2:言語の追加

組織の要件に応じて、翻訳機能で有効にする言語を選択して追加します。なお、対応言語は多数用意されていますが、完全対応の言語と一部対応の言語では翻訳可能な範囲が異なります。言語を追加すると、該当の言語ファイルが追加されます。言語ファイルには、言語を識別するための専用の言語コードが設定されています。また、すべてのタブ/項目/関連リスト/サブフォームの名前や選択リストの値が、Zoho CRMアカウントの組織の標準言語で記載されています。
メモ
メモ: 
  1. Zoho CRMのエンタープライズプランでは有効な言語を25件までアルティメットプランでは有効な言語を35件まで追加できます。
  2. 設定から言語を追加すると、翻訳ファイルをインポートをしていない場合でも、有効な言語としてカウントされます。

手順3:言語ファイルのエクスポート

言語の追加後、言語ファイルをエクスポートします。個々のファイルをエクスポートすることも、すべての言語ファイルを一度にエクスポートすることもできます。言語ファイルをエクスポートした後、ファイル内に記載されている、タブ/項目の名前や選択リストの値に対応するテキストを翻訳します。 

エクスポートした言語ファイルの内容の詳細については、こちらをクリックしてご参照ください。

手順4:翻訳済みの言語ファイルのインポート

エクスポートした言語ファイルを翻訳後、翻訳済みの言語ファイルをZoho CRMにインポートします。翻訳機能の動作に影響する可能性があるため、エクスポートしたファイル内の翻訳対象テキスト以外の内容や形式は変更しないようにご注意ください。

翻訳済みの言語ファイルをインポートするには
  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]の画面で、切り替えスイッチをクリックして、設定を有効にします。

  3. [言語を追加する]ボタンをクリックします。
  4. 言語の追加画面で、ドロップダウンから、対象の言語を選択します。
  5. [追加する]または[追加してエクスポートする]をクリックします。

  6. 追加した言語の[エクスポート]リンクをクリックして、該当の言語のファイルをエクスポート(ダウンロード用に出力)します。
    または、一覧の右上にある[すべてエクスポートする]ボタンをクリックすると、すべての言語ファイルを一度にエクスポートできます。
  7. エクスポートが完了したら、右下の[エクスポートの状況] 画面に表示された[ダウンロードする]ボタンをクリックします。

  8. ダウンロードした言語ファイルを開き、翻訳対象の原文テキストを削除し、翻訳したテキストを追加して置き換えます。
  9. Zoho CRMの[翻訳設定]画面で、[インポートする]ボタンをクリックします。
  10. 言語ファイルのインポート画面で、翻訳済みの言語ファイルを選択します
    (インポート対象のファイルは、.txt形式または.zip形式にする必要があります)。
  11. [インポートする]をクリックします。
    言語ファイル内の翻訳済みのテキストがZoho CRMに追加されます。

メモ
メモ:
  1. 各言語ファイル内の翻訳対象の要素は、キー(名前)と表示テキストの組み合わせで記載されています(形式:キー=テキスト)。具体的には、「PicklistValues.Leads.Lead_Status.Contacted=Contacted」のような形式で記載されています(キーの部分が「PicklistValues.Leads.Lead_Status.Contacted」、翻訳対象テキストが「Contacted」)。
  2. エクスポートした言語ファイル内の各行にある、「=」の前の部分(各要素のキー)を変更しないようにご注意ください。この例の場合、翻訳後の要素のキーとテキストの組み合わせは、「PicklistValues.Leads.Lead_Status.Contacted=連絡済み」のようになります。
  3. 各言語は専用のコードで識別されます。これにより、インポートした言語ファイルを適切に関連付けることが可能です。このため、言語ファイル内の言語コードを変更しないようにご注意ください。

言語に応じた翻訳対象と標準言語の設定

ユーザーが選択した画面の表示言語が、完全対応の言語であるか、一部対応の言語であるかに応じて、該当の言語が適用される範囲が異なります。
  1. 完全対応の言語:ユーザーの画面では、Zoho CRMのすべての要素が、選択した言語で表示されます(管理者が独自に追加した要素も、管理者が手動で翻訳することで、選択した言語で表示されます)。
  2. 一部対応の言語:ユーザーの画面では、画面内の特定の要素のみ(タブ/項目/関連リスト/サブフォームの名前や選択リストの値)が、選択した言語で表示されます。それ以外の要素(例:設定ページの設定項目名、システムの処理用に表示されるボタン)は翻訳されず、標準言語で表示されます。
一部対応の言語に関する留意事項:
  1. 標準言語は、ユーザーが選択した翻訳言語に基づいて、自動で設定されます。
    たとえば、一部対応の言語が「スペイン語(ボリビア)」や「スペイン語(アルゼンチン)」の場合、標準言語は「スペイン語」として設定されます。
  2. 管理者は翻訳機能の設定を通じて一部対応の言語を追加した後、言語ファイルをエクスポートしてファイル内の翻訳内容について必要な変更を行い、インポートすることが可能です。また、管理者が翻訳機能の設定を通じて一部対応の言語を追加すると、組織のユーザーは該当の言語を選択できるようになります。該当の言語を選択したユーザーの画面では、画面内の特定の要素のみが、該当の言語で表示されます。
    たとえば、ユーザーが自身の言語設定で、一部対応の言語である「タミル語(インド)」を選択した場合、画面内の特定の要素のみ(タブ/項目/関連リスト/サブフォームの名前や選択リストの値)が、タミル語で表示されます。それ以外の要素は翻訳されず、標準言語で表示されます。
Alert
完全対応の言語、一部対応の言語に該当する言語の一覧は、こちらのページをご参照ください。

言語のインポート履歴の表示

[言語のインポート履歴]タブでは、これまでにインポートした言語ファイルの一覧を確認できます。最近の履歴から、時系列順に表示されます。 

言語のインポート履歴を表示するには
  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]画面の右上にある、[言語ファイルのインポート履歴]タブをクリックします。
  3. 各言語ファイルの下部に、インポートの概要が表示されます。各リンクをクリックすると、詳細を表示できます。
    • [追加]:新しく翻訳されたテキストの件数とその一覧
    • [更新]:既存の翻訳済みテキストのうち、更新されたテキストの件数とその一覧
      (対象の言語を初めて翻訳した場合は、[更新]の件数は「0」になります)
    • [スキップ]:未翻訳のテキストの件数とその一覧 

Notes
注:
  1. 言語ファイル全体をエクスポートするのではなく、未翻訳のテキストのみをエクスポートすることも可能です。該当のテキストのみを翻訳した後、更新した言語ファイルをインポートできます。
    または、言語ファイル全体をエクスポートし、未翻訳のテキストのみを更新して、言語ファイル全体をインポートすることも可能です。
  2. [言語のインポート履歴]タブには、過去60日間にインポートしたファイルのみ表示されます。

翻訳済みの言語ファイルのエクスポート

言語を翻訳した後で、タブ内で新しいカスタム項目や選択リストの値が追加されることがあります。このような場合は、翻訳済みの言語ファイルをエクスポートし、新しい項目のみを翻訳して、言語ファイルをZoho CRMにインポートし直すことができます。これにより、すべての項目名や値を再度翻訳する手間を省けます。必要に応じて、未翻訳の言語ファイルをエクスポートして、すべての項目名や値を翻訳することも可能です。 

翻訳済みの言語ファイルをエクスポートするには

  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]の画面で、切り替えスイッチをクリックして、設定を有効にします。
  3. 対象の言語の[エクスポートする]リンクをクリックします。
  4. 言語のエクスポート画面で、次のいずれかを選択します:
    • [翻訳済みのテキスト]
    • [未翻訳のテキスト]
    • [両方]

  5. [エクスポートする]をクリックします。

言語のインポートの取り消し

誤った言語ファイルをインポートした場合や、インポートした言語ファイルを使用しない場合は、インポート処理を取り消すことができます。インポートを取り消すと、該当の言語ファイルを使用して実行された翻訳が取り消されます。

言語ファイルのインポートを取り消すには

  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]画面の右上にある、[言語のインポート履歴]タブをクリックします。
  3. 対象の言語ファイルの上にカーソルを合わせ、[この言語のインポートを取り消す]リンクをクリックします。

  4. 確認画面で[続ける]をクリックして、処理を確定します。

翻訳の無効化/削除

Zoho CRMの翻訳機能を通じて追加した言語は、無効化したり、削除したりすることが可能です。ただし、完全対応の言語と一部対応の言語では、無効化/削除した後に既存の要素に適用される言語が異なります。詳細は、以下のとおりです。

特定の言語の翻訳の無効化/削除

完全対応の言語
一部対応の言語
完全対応の言語
  1. 完全対応の言語を無効化/削除すると、該当の言語を使用していたユーザーの画面では、組織設定で選択されている言語が適用されます。その言語ですべての要素が表示されるようになります。
  2. 必要に応じて、ユーザーは自身の表示言語の設定で、別の言語を選択しなおす必要があります。

一部対応の言語
無効化
  1. 一部対応の言語を無効にすると、該当の言語を使用していたユーザーの画面は、該当の言語に対応する標準言語で表示されるようになります。
  2. 一部対応の言語を再度有効にすると、該当のユーザーの画面は、該当の言語で再度表示されるようになります(ただし、ユーザー自身が手動で言語設定を変更した場合を除きます)。
  3. メールテンプレートや送信済みのメールに挿入されている同意フォームのリンクで、一部対応の言語を使用しているものについては、該当の言語に対応する標準言語の同意フォームのリンクに置き換えられます。
  4. 一部対応の言語を再度有効にすると、メールテンプレート内のリンクに対して該当の言語の同意フォームのリンクが再度適用されます(ただし、テンプレートの言語が手動で変更されている場合を除きます)。

削除
  1. 一部対応の言語を削除すると、再度有効にすることはできなくなります。
  2. 該当の言語を使用していたユーザーの画面は、該当の言語に対応する標準言語で表示されるようになります。
  3. 一部対応の言語を削除した後で再度使用するには、言語をもう一度追加する必要があります。


 言語を無効にするには
  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. 無効にする対象の言語の[ステータス]の切り替えスイッチをクリックして、設定を無効にします。
  3. 確認画面で、[はい、今すぐ無効にします]をクリックして、処理を確定します。

翻訳設定を無効にするには

  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]切り替えスイッチをクリックして、設定をボタンを無効にします。
  3. 確認画面で、[はい、翻訳を無効にします]をクリックして、処理を確定します。

すべての翻訳設定の無効化

  1. Zoho CRMアカウントにおいて翻訳機能が不要になった場合、すべての翻訳設定を無効にすることができます。
  2. この操作によって、完全対応の言語と一部対応の言語のすべての設定が無効になります。
  3. 一部対応の言語を使用していたユーザーの画面では、該当の言語に対応する標準言語ですべての要素が表示されるようになります。
  4. 管理者によって手動で翻訳されていた要素も、組織設定で選択されている言語で表示されるようになります。
  5. メールテンプレートや送信済みのメールに挿入されている同意フォームのリンクで、一部対応の言語を使用しているものについては、該当の言語に対応する標準言語の同意フォームのリンクに置き換えられます。
翻訳設定を無効にするには
  1. [設定][カスタマイズ][翻訳]の順に移動します。
  2. [翻訳設定]の切り替えボタンをクリックして、無効にします。
  3. 確認画面で、[はい、翻訳を無効にします]をクリックして、処理を確定します。
選択リスト項目の参照値

選択リストの値がさまざまな言語に翻訳されている場合、該当の値をZoho CRMの設定で使用する際には注意が必要です。特定の言語の値を使用して設定していた場合、他の言語を利用するユーザーの環境では正常に機能しないことがあります(対象となる機能や設定の例:数式項目、カスタム関数、メールテンプレートやタスクの件名の差し込み項目、Web通知のパラメーター)。

たとえば、[見込み客のデータ元]の選択リスト項目の選択肢である[広告]という値を、別の言語にも翻訳しているとします。また、この値を、数式や関数の条件で参照したいとします。ここで、[広告]という日本語の値で条件を指定すると、他の言語では別の値が適用されるため、意図したとおりに条件が機能しなくなってしまいます。たとえば、英語では[Advertisement]という値が適用されるため、条件の判定結果が異なってきてしまいます。この問題を解決するために、参照値の設定が役立ちます。選択リストの各値に対して、すべての言語で共通する参照用の値(参照値)を設定することが可能です。各種機能や設定において参照値を使用することで、多言語を利用している場合でも問題なく機能させることが可能です。 

参照値を使用するには

  1. [設定][カスタマイズ][タブと項目]の順に移動します。
  2. 対象のタブを選択し、対象のレイアウトにカーソルを合わせて、[…](設定)アイコンをクリックし、メニューから[レイアウトを編集する]を選択します。
  3. 選択リスト項目を選択し、[…](設定)アイコンをクリックします。
  4. メニューから[プロパティの編集]をクリックします。
  5. 選択リストの詳細の設定画面で、設定アイコン→[参照値を表示する]をクリックし、各値の参照値を設定します。