For multilanguage organisations it is crucial that translations can be done 100% correctly.
Due to lack of functionality on this matter multilanguage organisations won’t use Zoho People :(
Can the skills, competences, designations, departments, … also be translated?
Or what is the best way in multilanguage organisations? duplicating them for each language seems not to be the best approach?
Thanks for informing us about plans and roadmap on translations!